According to analysis of the classics from Ching and Han dynasties and Analects "Shu Er": The Master said, "If some years were added to my life, I would give five or ten years to the study of the Yi, and then I might come to be without great faults," the author claims that "加\" is equal to "假\" that means "Borrowing"; "五十" is referred to a long period of time such as five or ten years; "學\", as "斅\" in Seal script, means understanding and teaching in "Guangya". According to the Kangxi Dictionary, "學\" is the variant form of "斅\" that means instruction or teaching. "易\", which means Book of Changes, is not equal to "亦\" which means "also". The great faults don't mean his self-fault. They infer serious social problems that governor and ministers didn't play their roles well which cause the whole society go out of order. This chapter means if some years were added to my life, probably five or ten years, and I use the extra lifetime to teach students the profound content of Book of Changes. I could almost modify the social problems of Chou Dynasty on that time.