文章詳目資料

聖嚴研究

  • 加入收藏
  • 下載文章
篇名 當代禪宗女性對「大丈夫」修辭的新詮釋和修行實踐
卷期 8
並列篇名 Da Zhangfu in Chan —Its Gender Significance and Women’s Practice in Contemporary Taiwan
作者 釋常諗
頁次 063-090
關鍵字 性別研究當代佛教臺灣法鼓山Women and BuddhismBuddhist NunsChanGenderTaiwanese BuddhismReligion and SocietyDharma Drum Mountain
出刊日期 201606

中文摘要

佛經與禪宗文獻裡,常用「丈夫」、「大丈夫」、「丈 夫相」等修辭,指涉修行有成的人或特質。佛教性別研究 學者批評這些修辭反應了男性中心主義(androcentrism) 和父權中心,以男性特質(masculinity)或男性做為神聖 和修道標準,忽略女性成道的歷史事實,和否定女性特質 (femininity)和女性修道的可能性。本文以法鼓山比丘尼的 訪談資料,探討當代臺灣禪宗比丘尼如何重新詮釋經典語言 和修行實踐。 本文第一部分,先就佛經裡「大丈夫」修辭做語言的 探討,並以女性主義語言哲學批判角度,提出對目前佛教性 別研究以「大丈夫」等同「男性」的不同看法。本文提出另 一個觀點,「大丈夫」做為修道有成之人的「統稱」或「通 稱」(a generic term),並非專指「男性」,而是同時包含 男性與女性。佛教的男性中心主義潛在意識,並非在於「大 丈夫」等於「男性」,而在於用男性代名詞「丈夫」(而非 女性或中性代名詞)指涉修道有成之人的統稱或通稱,因此 是「強化」而非「鬆動」既有父權社會的文化想像。本文第二部分,以法鼓山比丘尼的訪談資料顯示,佛教的經典語言和修道實踐,並非為前者單方影響後者。經典語言在當代,隨社會時空變化,實踐者有其新詮釋與實踐。當代臺灣禪宗比丘尼有著對「大丈夫」更為「基進」(radical)的詮釋和修道實踐:「大丈夫」既不指涉男性(男性中心主義),也不同時指涉男性與女性(統稱或通稱),而是既非男性,亦非女性。法鼓山比丘尼以禪宗「無我」、「無分別相」、「平等」的般若教法與實踐,開展出性別二元對立之外的可能,呈現當代臺灣禪宗出家女性對「大丈夫」修辭的重新詮釋和修道實踐。

英文摘要

This paper explores the gender identity of Chan Buddhist nuns in contemporary Taiwan. First, drawing from feminist critics on the philosophy of language and critical reading of Buddhist scriptures, I will discuss the rhetoric of da zhangfu 大丈夫(a Great Man or a Virtuous Man) as a generic noun to designate a spiritually advanced person, including both men and women, rather than being understood as a gender-specific term equal to man as interpreted by scholars. This understanding of da zhangfu as a generic term is a critique of both the androcentric use of masculine pronouns in Chinese Buddhist scriptures as well as scholars’ use of textual scripture to overlook real practices in society. Second, drawing from my fieldwork of Taiwanese Buddhist nuns in Dharma Drum Mountain as a case study, I argue that Chan Buddhist nuns in contemporary Taiwan have an even more radical gender identity; that is, to become a da zhangfu that is neither man nor woman but is beyond dualistic form — the pedagogy of prajñā, the absence of doer, and “mind free from particularization” (wu fenbie xin 無分別心) in Chan Buddhism.

相關文獻