篇名 | 對《禮記》鬼神的哲學解讀——兼論「在世超越」 |
---|---|
卷期 | 48:5=564 |
並列篇名 | On the Philosophical Interpretation of Ghost and Divinity of the Book of Rites — The Peculiarity of “Living-Transcendent” of Chinese Philosophy |
作者 | 陳浩 |
頁次 | 169-181 |
關鍵字 | 《禮記》 、 鬼神 、 在世超越 、 The Book of Rites 、 Ghost and Divinity 、 Living-Transcendent 、 A&HCI |
出刊日期 | 202105 |
鬼神是《禮記》的支柱性論題之一,它從隱性背面支撐著儒家站在人之「生」的基本立場上的全部思想言說。《禮記》認為,鬼神是聖人依據遍在於萬事萬物之中的「精氣」人為地「制」作出來的,它令人畏服,但其本身並非是恐怖的,而是至真、至善、至美的至高存在,其本質是萬事萬物之生成和存在的本源,其特質是生成的不測性,它以人格形象呈現出來,是一切運動變化的主宰者,掌控著事物的吉凶生死。鬼神作為這樣的超越者在世界之中而非世界之外,筆者將中國傳統文化和哲學的這一特質表述為「在世超越」。
Ghost and Divinity is one of the most important topics, which sustains the whole Confucius Thought-Expressing on the background of Human-Living from the hidden back. In the Book of Rites, Ghost and Divinity is made out from Jing-qi by the Sage, which is flouting inside all things of universe to be fear. But itself is not horrible but the truest, purest, most virtuous. Because as the ontology of all thing of universe, Jing-qi is the ultimate resource which becomes the Ruler and Master of the world. So, human can face to face to the it. Then Ghost and Divinity is the result of deep Love for the world and human by humanity ration without any meanings of fooling people even in civilization. And Ghost and Divinity is not outside of all things themselves, but inside themselves. So, I express the peculiarity of Chinese Philosophy as “Living-Transcendent”.