晚明耶穌會傳教士高一志在首部系統譯介亞里士多德主義經院倫理學的中文著作《修身西學》中,以「愛欲」「司欲」「司愛欲」翻譯「voluntas」並展開論述,一方面是在借鑒利瑪竇在《天主實義》中的譯法,即以儒學概念術語(欲)表述天主教義理;另一方面也是在儒家倫理學與西方倫理學之間謀求意義「和解」。最終,高一志為「司愛欲」注入了自由意志含義,使之擁有了獨立的倫理學價值,並在西方二元倫理觀(理性/感官欲求)與儒家二元倫理結構(公/私、義/利)之間建立了奇特的關聯。
客服管道: +加入LINE 好友 即時聯繫客服 E-mail: service@hyread.com.tw hyweb 凌網科技 版權所有 Hyweb Technology Co., Ltd.© 2018 All Rights Reserved.