篇名 | 古典詩歌入聲字之吟法 |
---|---|
卷期 | 2 |
並列篇名 | The Way of Reciting Ru Characters of Classical Poems |
作者 | 陳茂仁 |
頁次 | 187-207 |
關鍵字 | 吟詩 、 入聲字 、 四聲 、 Poem reciting 、 Ru characters 、 Four tones |
出刊日期 | 200703 |
吟詩是體會詩作意境及美樂美的最佳方式。不同的吟唱方式便使詩作產生不同的風貌。而吟唱又以字音的掌控為最重要。我國文字有平、上、去、入四個聲調,其中入聲的吟唱方式最為複雜,也最為特別,前賢並未就此做過相關研究,現今筆者即以前賢吟唱及個人吟詩經驗,略述入聲之吟唱方式,以就教於大家。
Reciting is the best way to experience the spirits and the beauty of music in poems. Different ways of reciting bring about variant appearances of poems. Precise handling of pronunciation is pivotal to poem reciting. Chinese characters have four tones Ping, Shang, Chui, Ru. Reciting of Ru characters is the most complex and special of all. Previous studies have not explored this topic. With reference to personal experiences and recapitulations from other scholars' reciting, the author discusses the ways of Ru character reciting here. Comments are cordially welcomed.