文章詳目資料

語文學報

  • 加入收藏
  • 下載文章
篇名 臺灣閩客語〈桃花過渡〉的分析比較
卷期 12
作者 游丞儀
頁次 263-283
關鍵字 桃花過渡閩客
出刊日期 200512

中文摘要

〈桃花過渡〉在臺灣閩客語,都是相當耳熟能詳的民間小戲與歌謠,從歌謠的角度來看,目前並沒有確切的證據,是起源自哪裡。然而就歌謠的演進歷史來看,同一種民謠曲調,在閩客語流傳,並各有特色,彼此的分析比較,就可以發現許多有趣的現象。 本文將從歌詞的語篇,及字調與曲調關係兩方面,對閩客語〈桃花過渡〉進行分析比較。歌詞的語篇分析針對三個部份:(1)渡伯的語話;(2)桃花的語話;(3)擬聲辭,其中(1)、(2)還分成四個部份,包括貶對方褒對方、咒詛對方、自誇。字調與曲調關係分析針對三個部份:(1)字調與曲調譜和程度;(2)加聲辭與加語辭的曲調修飾(3)過腔。 結果顯示,閩客〈桃花過渡〉曲調與字調諧和,都有相當的程度,顯示〈桃花過渡〉在閩客語都已形成獨自的風楁。從語篇的擬聲辭「挨」和「幌」,與曲調在字調諧和之外的創造,似乎可以推測客語曲調較晚形成,也可能是由閩語流過去的殘留證據。歌詞現象方面,客語歌詞對於婦人貞德的態度特別嚴肅,婦人在咒詛時個性較直率,歌詞呈現渡伯和桃花相罵的情景。閩南語歌詞則呈現渡伯調戲桃花,兩人似有若無的感情情景。 本文對歌詞顯示閩客文化差異現象,並沒有完整的解釋,因為同曲調民謠在臺灣閩語各自流傳的現象,還有其他歌謠,例如:病子歌、五更鼓、十八摸……則需要進一步一一分析比較,整合觀察,才能有更完整的發現。這樣從語言的角度所做的比較研究,或許能對於閩客間不同的歷史文化提出更多證據。

英文摘要

關鍵知識WIKI

相關文獻