文章詳目資料

翻譯學研究集刊

  • 加入收藏
  • 下載文章
篇名 口譯的網路教學:實體課堂與虛擬平台的互動關係
卷期 8
並列篇名 Web-based Interpreter Training:Interaction Between the Physical and Virtual Classrooms
作者 楊承淑
頁次 199-223
關鍵字 口譯的網絡教學教學方法媒體運用web-based interpreter trainingmedia applicationspedagogical methods
出刊日期 200312

中文摘要

本文以2001年9月開設之「商務口譯教學網A豆豆豆」血且也主啞的第二學年實際運作經驗,針對開放型教學網站與傳統封閉型實體課堂之間的互動關條進行比較探討。例如,通過教學網站中的互動機制,建立深化教學互動的運作方式。或是,探討教學媒體的運用與教學方法的相輔相成之道。乃至教學活動的延伸如何切合教學程序的設計、教材內容的更新增益如何促成教學內涵的提升,以及如何處理學習者的提問與回應等問題。透過網路的教學實踐經驗,在口譯教學方法與技巧的探索上,帶來豐富的素材與歐示。

英文摘要

Thispaper draws from the actual experiences of the second school year of the Interpreter Training on Business Interpreting (www.itbi.edu.tw) that started in September 2001, and ∞mparesthe open, web-based instruction with the traditional closed, physical classrooms for interpreter training. The paper includes a discussion on the fostering of classroom interaction through the interaction mechanism of the interpreter training web sites and an exploration into the different pedagogical methods and ways of complementing such methods. Also addressed in this paper is the issue on how to align pedagogy with pedagogic process design, content revision and improvement, as well as ways to respond to questions and inqumes from the students. Through hands-on experiences on web-based instruction, significant amount of information and inspiration may be derived for the methods and techniques of interpreter training.

相關文獻