文章詳目資料

翻譯學研究集刊

  • 加入收藏
  • 下載文章
篇名 Computational Approach to the Teaching of Translation Methods
卷期 6
並列篇名 翻譯自由度之電腦輔助教學
作者 解志強
頁次 173-187
關鍵字 intelligent tutoring system literal translationsemantIc translationcommunicative translation智慧型教學系統字面翻譯語意翻譯傳意翻譯
出刊日期 200112

中文摘要

眾所遇主口,翻譯的自由度對方于初學翻譯者是很重要的觀念。不過這觀念在實務上卻很難定義及操作。為了提高它在教學上的作用,筆者構想了一個電腦輔助教學系統,在此系統中對翻譯的自由度下了明確而可計算運作的定義。配以語言科技的技巧和大量的電子語言資源,本系統能夠根據這些自由度的定義,對同一句擬譯的原文產生不同版本的譯文。首先系統會提供一句原文給學生翻譯,系統會嘗試推定學生的翻譯大概落在自由度線上的何處,然後提供其他各種版本供學生參考。再者,本系統也能併入另一個更大的翻譯教學系統,使自由度的觀念和其他翻譯技巧結合。籍由處理一個翻譯教學上棘手的問題,本文希望能為未來的翻譯教學提供一個可能的方向,即結合資訊科學、語言科技、和電子語言資源、而產生的一門語言研究和教學的新科技。

英文摘要

The concept of “degreeof freedom" is crucial for students of translation and should be taught in the beginning. Yet the concept has been difficult to define and to teach. To address this weakness in the teaching of translation, a computer system called TransFree is proposed. The system attempts to define “degreeof freedom" in a clear computational way and, based on techniques in language technology and drawing from electronic language resources, is able to offer versions of translation for a given source text according to the different definitions for various stages on the “degreeof freedom" continuum. The system lets the student practice the translation of a given sentence, decides on its status on the “degree of freedom" continuum, and offers for consideration versions of translation based on other criteria on the continuum. Furthermore, the system can be incorporated into a larger system for teaching various techniques in translation, relating the concept of “degreeof freedom" to these techniques. Tackling the problem of teaching an important concept in translation, this article hopes to point out a new direction in teaching translation as a result of the marriage between computer science, language technology and daily increasing electronic language resources.

相關文獻