文章詳目資料

翻譯學研究集刊

  • 加入收藏
  • 下載文章
篇名 A Step by Step Approach to the Teaching of Simultaneous Interpretation
卷期 4
並列篇名 循序漸進的同步口譯教學法
作者 吳敏嘉
頁次 265-280
關鍵字 interpreter trainingsimultaneous interpreting口譯教學同步口譯
出刊日期 199912

中文摘要

這篇論文昌在陳述作者在師大翻譯研究所及輔仁大學翻譯學研究所教授「基礎同步口譯」課程所採納的循序漸進的教法及教學理念。此教學法企圖將複雜的同步口譯行為分解成不同的聽、說、理解等動作,依難易度排序,逐一介紹給學生,讓他們熟習,再予以整合。如此可以將學生在初進入口譯廂日守所經驗的挫折成降到最低。

英文摘要

This paper is a description of the step-by-step approach to the teaching of simultaneous interpreting that I have adopted at the interpreters' training programs at National Taiwan Normal University (GITI) and Fu Jen Catholic University (GITIS). The complicated task of simultaneous interpretation is broken down into more manageable tasks and introduced to the students in a progressive manner. The tasks are sequenced to allow students to assimilate each skill separately before integration. Such an approach aims to prevent students from being traumatized by their first experience in the simultaneous interpretation booth.

相關文獻