文章詳目資料

翻譯學研究集刊

  • 加入收藏
  • 下載文章
篇名 談海明威小說在台灣中譯
卷期 3
並列篇名 Chinese Translation(Taiwan, 1949-1993) of Earnest Hemingway's Novels
作者 李車珍
頁次 103-116
關鍵字 海明戚小說翻譯美國小說電影與翻譯
出刊日期 199812

中文摘要

海明威是二十世紀最負盛名的美國小說家之-,也是一九四九年以後台灣外國小說翻譯市場上最為讀者熟知的外國作家之一。本丈擬就筆者蒐集的書目資料分述海明威單本小說的中文譯本,並分析海明威小說受歡迎的原因。

英文摘要

Earnest Hemingway, one of the most well-known Americannovelists in the 20th century, has enjoyed a great deal of readership in Taiwan since 1949. On the basis of the bibliography of Chinese translations of Americannovels in Taiwan, conducted for the thesis of my master's degree, this paper first deals with how Hemingway's works have been translated and then studies the reasons for his rarely-seen popularity in the translation field in Taiwan.

相關文獻