文章詳目資料

科儀新知

  • 加入收藏
  • 下載文章
篇名 行人步行照明裝置
卷期 33:2=184
並列篇名 A Solar LED Module with the Guiding Function for Pedestrians
作者 陳脅憑
頁次 081-088
出刊日期 201110

中文摘要

設計一個可供行人夜間行走的照明裝置,此裝置又有導引至目的地的功能,具體作法為在行人步道或樓梯階梯上,嵌入很多分開獨立的導引模組,以構成導引系統。白天時,太陽光對充電電池充電,夜晚來臨時,在一字排開的模組中,最前端模組和最末端模組的 LED 燈條 (LED light bar) 會呈現藍光微亮狀況的初始狀態,當行人由一字排開的模組兩端踏上步道後,被踏到的第一階模組會亮藍色光,同時將訊號無線傳給第二階模組,第二階模組收到訊號後就會亮藍色,而後再將訊號依此類推往下傳遞訊號,數秒後若無人再踩踏,系統會回到夜間系統初始狀態。此系統因有 LED 燈色變化效果,與行人會產生互動,行人會覺得有趣,而願意被導引,這樣的設計,如果設計在十字路口周圍的行人步道中,行人會覺得有趣,而願意被導引至十字路口走斑馬線,或被導引至天橋、人行地下道,而不會任意穿越馬路,如此也可以提升行人的安全。

英文摘要

A glowing device with the guiding function for pedestrians is designed. On top of sidewalks or stairs, we embed lots of new guiding modules in order to become the newest guiding system. During daytime, the rechargeable batteries absorb sunlight and store it as energy. And during the night, these modules are formed as a straight row, and at the
original state, the fi rst and last modules appear as a weak blue light. But when the pedestrians step onto either end of the module, the stepped module will glow bright LED blue light, meanwhile, send a wireless signal to the next module. And once the second module receives the signal, and it will also glow blue light, and then the second passes the signal to the third, the fourth, fi fth, and so on. The system will automatically shut off by itself when nobody is stepping on the modules, and then it returns to the original state, weak blue light. Since this system has cool LED light changes, it can interact with the pedestrians, and it'll intrigue people, and those people will like to follow these guiding modules. And if this system is to be brought to the sidewalks of streets on the zebra crossings, or be guided to cross-over bridges and underground passages, pedestrians won't cross streets carelessly. This device isn't just intriguing, it also brings safety to all people.

關鍵知識WIKI

相關文獻