文章詳目資料

清華學報 THCI

  • 加入收藏
  • 下載文章
篇名 杜預〈長曆〉與經傳曆日考證
卷期 39:3
作者 郜積意
頁次 389-428
關鍵字 杜預長厝左傳集解曆日考證DuyuChangliZuozhuanjijietextual research of dates in Chunqiu and ZuozhuanTHCI
出刊日期 200909

中文摘要

〈長曆〉是杜預據〈春秋〉經傳曆目而編排的曆譜。其特點是「曲循經傅月日、日食以致晦朔J '其目標是符合經傳曆日。與杜氏之前的諸曆譜相較, <長曆〉失三十三曆日、四日食,可謂最合經傳曆日。不過,除失三十三曆臼外, <長曆〉還失七曆日,對此,杜氏皆以「從赴」釋之(所謂從赴,指他國以崩車禍福來告,國史據以書之)。惟因杜氏「從赴J 說前後矛盾,故杜氏關於失七曆目的解釋並不可信。由杜氏據從赴、依文意置閏可知, <長曆〉的編排,不單與杜氏的曆日考證相關,且與杜氏對經傳的理解相關。經學與曆學的相互印證,將有助於全面理解杜預〈左氏〉學。

英文摘要

Changli (長曆) was arranged by Duyu according to the dates 扭曲e Chunqiuand Zuozhuan. Its distinguishing feature was following these works'months, days, and solar eclipses in order to verify the dates of the new moon.Compared with the many calendars before DuYt此, Changli missed onlythirty-three dates and four solar eclipse days and was mostly in accordancewith the dates of Chunqiu and Zuozhuan. However, besides leaving out thesethirty-three dates, Changli missed seven dates, which Duyu explained bycon的(從赴) (historians' recording of royal obituary notices). As his explanationsfor congfu were contradictory, we do not need to take at face valuehis argument regarding the missing seven dates. Through Duyu's explanationsfor congfu and intercalation, we know that the arrangement of Changliwas affected not only by his textual research of the dates, but also by hisinterpretation of the classics. Comparing the classics and the calendar toeach other should help us fully understand Duyu's studies of Zuozhz紹n.

相關文獻