篇名 | 談近年來關於穆旦研究與「非中國性」的爭論 |
---|---|
卷期 | 27 |
並列篇名 | On the Recent Disputes about the Research of Mudan and His |
作者 | 李章斌 |
頁次 | 165-179 |
關鍵字 | 穆旦研究 、 文學影響 、 非中國性 、 移植 、 契合 、 Mudan research 、 Literature influence 、 Non-China elements 、 Transplanting 、 Affinity 、 THCI |
出刊日期 | 200909 |
八○年代以來對穆旦詩歌的研究過於簡單地強調西方詩歌的「影響」,隨意地運用西方詩學概念為穆旦詩歌「命名」,卻忽略了穆旦詩歌接受西方詩歌與詩學影響過程中的一些複雜層面,沒有充分注意到穆旦詩歌本身的主體性與獨特性;近年來關於穆旦的「非中國性」的討論也忽視了這個問題,過於強調「傳統文化資源」的作用與價值,而走入了一種「血統論」式的批判。因此,有必要回到穆旦詩歌本身,全面認識文學影響、文化交流與穆旦自身的主體性建構之間的內在關係,在世界詩歌的體系中重新審視穆旦的獨創性與豐富性。
Since the 1980s, the research of Mudan's poetry over-emphasizes the influence of the western poetry, employing willingly the notions of the later to nominate Mudan's poetry, while ignoring some complex problems concerning how Mudan's poetry received the influence of the western poetry and neglecting the uniqueness and subjectivity of Mudan's poetry themselves. Moreover, the recent disputes about Mudan's "non-China" elements also ignore the problems addressed above, over-emphasizing the importance and value of the so-called traditionary culture resources, swamping then into a breed-determining critique. Thus, it is necessary to return to the Mudan's poetry and get a comprehensive understanding of the immanent relationship of the subjectivity of Mudan's poetry and the western literature influence and intercultural communication, meditating once again the subjectivity and Richness of Mudan in a system of "world poetry".