文章詳目資料

外國語文研究

  • 加入收藏
  • 下載文章
篇名 愛情論述於《一千零一夜》三篇故事中的面貌
卷期 18
並列篇名 The Discourse of Love in Three Tales from One Thousand and One Nights
作者 尤尼斯
頁次 51-67
關鍵字 故事一千零一夜天方夜譚LoveTaleOne Thousand and One NightsArabian Nights
出刊日期 201306

中文摘要

本文以《一千零一夜》的〈哈里發哈倫.拉希德(Haroun al-Rasheed)與妻子茱貝妲(Zubaidah)〉、〈挑水夫與珠寶商妻子〉和〈微服出巡的國王〉這三篇故事為對象,旨在論證其中最重要的愛情論述觀點。隨著故事情節的發展,「愛」以多種面貌和不同面向展露,明顯表現在心理層面、故事角色的道德立場,和他們對情慾、性、以及與美麗女子交往的渴望上;此外,本文亦建立了一種語體來描述當時的特殊風尚,將《一千零一夜》中男女之間的情慾關係具體化,扮演著說書人的角色,試圖探討與「愛」有關的修辭,同時提出故事所帶有的諷刺性質:故事角色經常在夜裡說故事時間嘲弄執政者侵犯人民權益的不檢行為;再者,本文也聚焦在《一千零一夜》故事中某些女性角色美好的道德觀,這些女性角色擁有合乎道德的行為和可佩的價值觀,她們反對私通以及任何她們認為是傷風敗俗、違反伊斯蘭教導及伊斯蘭法的行為。

英文摘要

This study aims to demonstrate the most important aspects of “the discourse of love” in three stories from One Thousand and One Nights, which are: “Khalifa Haroun Alrasheed and His Wife Zubaidah”, “The Water Bearer and Wife of the Jeweler”, and “The King Who Traveled Incognito to a Town”. As the stories progress, love manifests itself in various aspects and in diverse directions, which make evident the psychological facets, the characters’ moral stands, and their desires for lust, sex, and companionship of beautiful women. This study also attempts to discuss the rhetoric of love in the role of storytellers who construct a language to describe the specific fashion to embody the emotional and sexual relationship between men and women in One Thousand and One Nights. This research also addresses the satirical nature of the stories, which, in the evening storytelling sessions, often make fun of the low behaviors of the ruling members, due to their violation of the citizens’ rights. Furthermore, this paper also focuses on the beauty of ethic values of some female characters in the stories of One Thousand and One Nights, who are great ladies with ethical manners and honorable values. They refuse adultery and any kind of unethical behavior, which they believe to be truly immoral and against the teachings and the law of Islam.

相關文獻