文章詳目資料

東華漢學 THCI

  • 加入收藏
  • 下載文章
篇名 從屬辭比事論《公羊傳》弒君之書法-《春秋》書法之修辭觀
卷期 18
並列篇名 Discuss the Expression Style of the Regicide in "Gongyang Zhuan" through the Method of Choosing Words According to the Incident: the Rhetoric View of "Chunqiu" Expression Style
作者 張高評
頁次 135-188
關鍵字 屬辭比事《春秋》書法修辭觀弒君《公羊傳》choose words according to the incidentChunqiu Expression Stylethe rhetoric viewregicideTHCI
出刊日期 201312

中文摘要

孔子據魯史纂修《春秋》,藉事以定辭,因辭而見事,文辭之修飾最居關鍵,此《公羊傳》引「子女子曰」所謂「以《春秋》為《春秋》」。後人解讀《春秋》,若運以屬辭比事之法,案其所屬之辭,核以所比之事,則《春秋》推見至隱之「義」,可以即器以求道,順指而得月。諸家說《春秋》書法,其歸趣總會多在屬辭比事之教,而以屬辭為《春秋》書法之中介環節。錢鍾書《管錐編》曾申言:「《春秋》之書法,實即文章之修辭」,深得我心之所同然。今探究《春秋》書法,從屬辭比事之視角切入,凸顯「約其辭文」之修辭觀,討論「如何書」之表達藝術,以《公羊春秋》有關「弒君」之經傳為主要研究文本。選擇魯君見弒而內辭書薨、外辭非手弒而書弒、書弒君及其大夫三大類型申說之,其中多異文見義、同文見義,以及諱文、微文、重文、託文以見義。由此探看,遣詞造句之修辭學,此中有之。

英文摘要

When Confucius edited "Chunqiu", he chose words according to the incident, so you can see the incident according to the words. Above this, the polish of the words was the key, thus "Gongyang Zhuan" quoted that "Zih Nyu Zih said, 'edit Confucius "Chunqiu" base on Lu Chunqiu.'" When successors explain "Chunqiu", if they see the incident according to the words, they can realize the logic through the story. People's view on "Chunqiu" Expression Style usually focus on the words chosen according to the incident, thus they place them as a bridge to "Chunqiu". Cian Jhong Shu once said in Guan Zhui Bian that, ""Chunqiu" Expression Style is truly the rhetoric of the article," which I agree very much. Now I study "Chunqiu" Expression Style with a focus on the words chosen according to the incident to highlight the rhetoric view of "reducing the words" and discuss the art of expression of "how to write," take the ones related to "regicide" in "Gongyang Zhuan" as the major reference material to study. I mention three types of choosing words according to the incidents below which are jia beng to the killed king of Lu, shih to the killing which wasn't done personally and shih to a king and his courtiers, above these were usually yi wun, tong wun, huei wun, wei wun, jhong wun, and tuo wun to represent the meanings. Therefore, you can see the rhetoric of choosing words in them.

相關文獻