文章詳目資料

臺灣文學學報 THCI

  • 加入收藏
  • 下載文章
篇名 殖民地文本的光與影:以〈植有木瓜樹的小鎮〉為例
卷期 13
並列篇名 The Evaluation of Colonial Test : An Analysis of “a Town with Papaya Tree”
作者 王惠珍
頁次 205-243
關鍵字 植有木瓜樹的小鎮殖民地文本讀者批評閱讀A town with papaya treeColonial textReaders' criticismReadingTHCI
出刊日期 200812

中文摘要

本文根據〈植有木瓜樹的小鎮〉獲獎後在日台文壇接受狀況的評論資料,探討殖民宗主國讀者和殖民地讀者對殖民地文本的接受過程,以期了解他們如何閱讀評價該篇作品,關注文本接受的歷史性,考察接受者和接受活動的歷史環境與歷史條件,梳理出戰前〈植〉在中央文壇和殖民地文壇的接受狀況與爭議之處,重新思考作者、文本、讀者三者間的關係。
日、台讀者的閱讀理解〈植有木瓜樹的小鎮〉的方式,亦因讀者個人的思想背景和預期理解的差異,而產生迥異的閱讀詮釋結果。因此,本文首先介紹〈植〉的獲獎背景。其次,分析作者龍瑛宗的創作動機及說明文本中所呈現的文學主題,接著分別探究日本讀者和台灣的讀者如何理解〈植〉一作,在殖民地文本接受史的脈絡裡,說明殖民地文本在宗祖國和殖民地讀者的閱讀顯現的過程中所產生的歧異性,以期理解殖民地作家身處在兩個文壇夾縫裡,如何尋求可能的發表空間及其尷尬處境。

英文摘要

Comment material bases on the novel, “ A Town with Papaya Tree” the colonial text after awarding the prize, discussing the accepting process to colonist and others been colonized. In the hope of understanding how they read and appraised the novel, pay close attention to the history, investigate the background setting and then analyze the acceptation and dispute of the central literary circle and the colonized literary circle. The thesis will reconsider the relationship between author, text and reader.
The reading comprehension of Japanese and Taiwanese readers about the text, evoke many different interpretations, own in reader’s thoughts and expectation difference. Hence, the thesis will display the writing background of the text first. Moreover, discuss the motivation in Long, Ying-zong’s writing and describe the theme. Finally, talk about readers in Japan and in Taiwan how to comprehend it.
In the colonial text history acceptation, emerge Japanese and Taiwanese readers’ diversity of criticisms. The thesis tries to understand colonial authors living in the crack of the two worlds, how to publish and how to live are all embarrassed.

相關文獻