文章詳目資料

海洋文化學刊

  • 加入收藏
  • 下載文章
篇名 臺灣鄭成功廟祠群集之地域特色興建立源起類型歸納
卷期 13
並列篇名 The Areal Characteristics and Derivation Types of Koxinga Temples or Shrines in Taiwan
作者 張伯字
頁次 047-074
關鍵字 TaiwanKoxingaTemples and shrinesAreal characteristicsDerivation types臺灣鄭成功廟祠地域特色建立源起
出刊日期 201212

中文摘要

2012年全臺主把鄭成功之廟祠數量應有165座,分布在18個縣、市中的102處鄉、鎮、市、區內。本文劃分為北基、桃竹苗、中彰投、雲彰投嘉、雲嘉南、臺南府城與周邊、高屏、宜蘭、花蓮、金門等10個群集地域。北基區廟祠的建立較為晚近,其興立源由多樣,缺乏共同性。桃竹苗區常見鄭成功與其他神明同被供奉為主神。中彰投區鄭成功的水神職能相對凸顯且沿海地帶廟祠分布密度高。雲彰投嘉區鄭成功信仰與治調水利、驅祛蟲禍等功能密切相關。雲嘉南區鄭成功的宗姓神屬性較為鮮明,並具有跨縣市緊落輪祖傳統。臺南府城與周邊則將明鄭士兵亡靈和記神身份隱寄於「王爺」者顯著。高屏區多處廟柯具客家驚堂性質。宜蘭區和花蓮區鄭成功信仰具有濃厚地方保護神功能。金門區延平郡王祠從紀念柯轉為民間信仰。各地域的鄭成功信仰特色,呈現出空間差異性,可歸結:尊崇烈節偉業、緬懷宗賢祖德、冀盼護益讓災、受承天神做諭、償補輪午巳空缺、附應奇聞傳說、鎮撫明鄭英魂、酬報恩賜憫佑、轉化王爺身份、循順宗教政策、象徵族群融合等11類建立源起型態。

英文摘要

In this study, 165 Koxinga temples or shrines scattered around 102 municipalities within 18 cities and counties in Taiwan were recorded at the beginning of 2013. Based on spatial proximity and administrative divisions, these Koxinga temples were divided into 10 areas. Most of the Koxinga temples or shrines located in the Taipei–Keelung area were established recently, and lack commonality of origin. In the Tauyuan-Hsinchu-Miaoli area, some Koxinga temples contain multiple main patron saints. It should be noted that Koxinga is regarded as the god of water in Taichung-Changhua-Nantou area, and that the density of Koxinga temples or shrines is higher along the coast. Belief in Koxinga along the borders ofYunlin, Changhua, Nantou and Chiayi is strengthened because of a need to control water conservancyand insect populations through divine power. In the clustering area by Yunlin, Chiayi, and Tainan, the religious development of Koxinga is largely related to the Cheng’s clan. Thus, in some cases, Koxinga statues are enshrined in rotation across settlements. The symbol of Koxinga as the leader of soldiers’ revenants during his reign (or Wan-Ye, the royal lord)is common in downtown Tainan and its surrounding districts. There are many Koxinga temples with the attribute of Hakka phoenix halls within Kaohsiung-Pingtung area. In eastern Taiwan, Koxinga is revered as local guardian, likely due to aboriginal roots. A rumour about idols possessed by Koxinga prevails in Ilan, and many Koxinga temples were established by dividing incense in Hualian. Only one official memorial shrine of Koxinga is located in Kinmen and seems to have become a folk temple at present. There are 11 types of Koxinga temples or shrines in Taiwan. Theyserve tocommemorate Koxinga’s achievement, help the development of ancestor worship, pray for Koxinga's blessing, reciprocate Koxinga's blessing, accept the oracles or hints from gods, establish a permanent place for enshrinement, chime in with stories or rumors, administrate vengeful ghosts, channel the god, obey religious policies, and symbolize reconciliation between ethnic groups.

相關文獻