文章詳目資料

翻譯學研究集刊

  • 加入收藏
  • 下載文章
篇名 《荒人手記》的翻譯問題──以英譯本與德譯本為例
卷期 19
作者 盧宣合
頁次 155-164
出刊日期 201512

中文摘要

本報告主要針對朱天文的小說《荒人手記》的英譯本與德譯本進行譯文 風格、策略和正確性的分析。報告內容首先介紹該小說風格與相關內容評論。 接著再從重要的翻譯理論來檢視翻譯的策略,比方說從Lawrence Venuti 的歸化 與異化以及功能學派的角度。再接下來則進入《荒人手記》小說的譯文分析。 譯文的分析著重於具有代表性或爭議性的譯文。最後則為結語。

英文摘要

關鍵知識WIKI

相關文獻