文章詳目資料

東吳中文線上學術論文

  • 加入收藏
  • 下載文章
篇名 〈白狗鞦韆架〉文本中的電影感分析研究
卷期 33
並列篇名 An Analytical Study of Cinematic Sense in the Original Text of White Dog and the Swing
作者 楊茹婷
頁次 135-150
關鍵字 〈白狗鞦韆架〉莫言電影感White Dog and the SwingMo Yancinematic sense
出刊日期 201603

中文摘要

莫言在 1985 年的一部名為〈白狗鞦韆架〉的小說中,首次提到他的故鄉──「高 密東北鄉」,從此以後,他的創作就幾乎圍繞著故鄉打轉。〈白狗鞦韆架〉於2003 年改 編為電影,導演為霍建起,同樣以讀書人回鄉的「負疚」與「懺悔」之情節貫穿全文。 莫言的小說,具有豐富的電影感,本文僅從「電影閱讀」的角度出發,針對〈白狗鞦韆 架〉文本中具有電影感的部分,加以分析論述。

英文摘要

In his 1985 novel, White Dog and the Swing, author Mo Yan first introduced his hometown of Northeast Gaomi Township. Thereafter, almost all of his works revolved around his hometown. In 2003, White Dog and the Swing was adapted into film with Huo Jianqi as director, and the film took on the same plot of the “guilt” and “repentance” of a scholar in returning home, which permeated the entire novel. Mo Yan’s novel possesses larger than life cinema vision, therefore by means of reading a film, this study takes from the original novel only the parts that possess a cinematic sense to perform its analysis and discussion.

相關文獻