文章詳目資料

中山人文學報 ScopusTHCI

  • 加入收藏
  • 下載文章
篇名 華語語系研究及其他:史書美訪談錄
卷期 40
作者 單德興
頁次 001-033
關鍵字 THCI
出刊日期 201601

中文摘要

史書美(Shu-mei Shih)為第二代海外華人,祖籍山東,於韓國出生、成長, 但接受的是中華民國的教育,以第一志願考取國立臺灣師範大學英語系,取得學 士學位,赴美先後取得聖地牙哥加州大學文學碩士學位與洛杉磯加州大學比較文 學博士學位,研究領域包括比較文學、文學理論、亞美研究、現當代中國研究等, 晚近更以華語語系研究(Sinophone Studies)聞名國際。 她思考敏銳,研究深入,二○○一年由加州大學出版社出版的《現代的誘惑: 書寫半殖民地中國的現代主義(1917-1937)》(The Lure of the Modern: Writing Modernism in Semicolonial China, 1917-1937,中譯本二○○七年由南京江蘇人民 出版社出版),普受中國研究學界肯定。之後,她的興趣轉向華語語系研究,二 ○○七年由加州大學出版社出版的《視覺與認同:跨太平洋華語語系表述.呈現》 (Visuality and Identity: Sinophone Articulations Across the Pacific,華譯本二○一三 年由臺北聯經出版公司出版,現已二刷),為此領域的開疆闢土之作,在華文世 界鼓動風潮,引起廣泛討論,影響深遠。她與蔡建鑫、貝納子(Brian Bernards) 合編的《華語語系研究讀本》(Sinophone Studies: A Critical Reader)二○一三年由 哥倫比亞大學出版社出版。 她並與李歐旎(Françoise Lionnet)推展集體研究計畫,成員多達數十人,迄今 為止已出版兩本論文集:二○○五年的《弱勢族羣的跨國主義》(Minor Transnationalism)與二○一一年的《理論的克里歐化》(The Creolization of Theory) 均由杜克大學出版社出版。此外,她一直與臺灣學者保持密切聯繫,與廖炳惠合 編的《比較臺灣》(Comparatizing Taiwan)二○一五年由勞特理基(Routledge)出版 社出版,將臺灣置於全球脈絡下討論。晚近她更與臺灣學者組成「知識/臺灣」 學羣(“Knowledge/Taiwan” Collective),反思臺灣的知識生產等現象。 一九八四年史書美發表於中央研究院美國文化研究所的《美國研究》 (American Studies)的論文,為其碩士論文的一章,以立體主義討論福克納(William Faulkner)的小說,令人印象深刻。二○○五年筆者與幾位臺灣學者曾應她之邀前 往洛杉磯加州大學參加「翻譯共性」(Translating Universals)會議並宣讀論文,二 ○○七年我們兩人同時參加王德威與石靜遠(Jing Tsu)在哈佛大學舉辦的會議「全 球化現代中文文學:華語語系與離散書寫」(Globalizing Modern Chinese Literature: Sinophone and Diasporic Writings)。因此,多年來便留意她的學術發展,卻沒有 機會進行訪談,深入交換意見。 二○一四年十一月筆者於嶺南大學翻譯系研究訪問,史書美當時正任教於香 港大學中文學院,於是便相約於黃金海岸酒店見面,以英文進行訪談,約兩小時。訪談錄音由魏元瑜(Helena Wei)謄打,筆者先行過目,再送請受訪者本人修訂, 即將刊登於嶺南大學人文學科研究中心《現代中文文學學報》(Journal of Modern Literature in Chinese)。因為內容涉及華文世界矚目的華語語系研究,所以筆者翻 譯成中文,經受訪者過目,陳雪美小姐協助校對並補充資料,特此刊出,以饗華 文世界的讀者。

英文摘要

關鍵知識WIKI

相關文獻