文章詳目資料

臺大中文學報 CSSCITHCI

  • 加入收藏
  • 下載文章
篇名 說「」字及其相關字形
卷期 69
並列篇名 On the Character “Xi” and Its Related Forms
作者 張宇衛
頁次 001-040
關鍵字 xi shi shi xian ye THCI
出刊日期 202006
DOI 10.6281/NTUCL.202006_(69).0001

中文摘要

本文嘗試辨析「」兼具緝部音(「溼」字所從偏旁)與元部音(「聯」字所從偏旁)的來源,指出緝部音的「」,字形原有橫貫絲線,表示縫緝接續之意,其意義可由甲骨文文例得到印證。而當橫貫絲線消失,即易與元部音的「」混訛,故自西周金文直至楚簡,屬於緝部音之「」便運用部件的搭配作為二者區別。文中並指出西周金文「追(襲)」文例,過去都視為連動,但從語言結構、邏輯而言,二字當斷讀。秦系文字「」開始加上「日」部件,遂與元部「㬎」字產生混訛,促使「㬎」有了緝部音讀法,並於書寫過程中與「累」發生混同,文中並進一步討論《說文》「」字形應是自緝部音「㬎」字演變而來。

英文摘要

This article seeks to explain the reasons why the character “xi” (continue) simultaneously shared the rhyme of “qi” (the phonetic part of “shi,” meaning wet) and that of “yuan” (the phonetic part of “lian”), so as to clarify that the original form of “xi” sharing the rhyme of “qi” contained a horizontal line cutting across it, denoting tailoring and continuation, which was exemplified in oracle bone scripts. Later, however, the horizontal line disappeared from its form, hence confusion with its counterpart sharing the rhyme of “yuan.” To make itself distinguishable, the character “xi” sharing the rhyme of “qi” must be used in tandem with different components. Examples were scattered from bronze inscriptions to Chu Slips. Besides, this article argues that the example of “zhuixi” in the bronze inscriptions of Western Zhou dynasty is not so much a single term as two independent words in terms of linguistic structure and logic. In Qin script, the component “ri” was added atop the character “xi,” rendering it confused with the character “xian” (obvious) sharing the rhyme of “yuan,” giving “xian” the rhyme of “qi” (pronounced as “xi”), and even causing confusion with the character “lei” in writing. This article further holds that the character of “ye” (brightness) in Shuowen Jiezi (Explaining Graphs and Analyzing Characters) derives its form from “xi” sharing the rhyme of “qi.”

相關文獻