文章詳目資料

嶺南學報 THCI

  • 加入收藏
  • 下載文章
篇名 《朴通事諺解》及其所引《西遊記》新探
卷期 復刊6
作者 潘建國
頁次 211-229
關鍵字 漢語會話書《朴通事諺解》《老朴集覽》舊本《西遊記》百回本《西遊記》小説成書史
出刊日期 201607

中文摘要

在《西遊記》成書史研究中,研究者經常使用到朝鮮漢語會話書《朴通事諺解》所引資料,但是,對於該文獻的年代層次缺少必要的考證,並往往將其正文和注文所引《西遊記》混爲一書不加區分。本文利用中韓漢語史研究成果,論定《朴通事諺解》正文雖經詞彙和語法層面的修訂,然其所引《西遊記》仍可視作元代文本予以採信;其注文則源自朝鮮中宗十二年(明正德十二年,1517)左右成書的《老朴集覽》,注文所引《西遊記》並非元代文本,而是一部明代早期的“舊本”。論文進而分别對元本和舊本《西遊記》的文貌,進行了初步的探考,揭示它們與百回本之間的學術關係,指出百回本《西遊記》雖建立在一個相當成熟的舊本基礎上,但即便是對於相同的故事情節,它也作出了更爲細緻豐富和更具文學性的删改增飾,因此,並不能據此而質疑甚至否定百回本《西遊記》編訂者的藝術貢獻。

英文摘要

相關文獻