篇名 | 北京大學藏西漢竹書《妄稽》釋讀斠正 |
---|---|
卷期 | 復刊11 |
並列篇名 | Emendations to the Annotated Edition of Wangji, a Bamboo Slip Manuscript of Western Han Collected by Peking University |
作者 | 許云和 、 鄭晴心 |
頁次 | 033-062 |
關鍵字 | 北京大學藏西漢竹書 、 《妄稽》 、 釋讀 、 斠正 、 Bamboo Slip Manuscript 、 Western Han 、 Wangji 、 character recognition 、 emendation |
出刊日期 | 201908 |
北京大學藏西漢竹書《妄稽》是漢代形成的文學作品,釋讀難度較大,2015年整理發佈以來備受學界關注,成爲近年來簡帛研究的一個聚焦之點。本文踵事續貂,勉爲考釋,所得六十八例。一是糾正過去文字釋讀存在的一些錯誤或偏差,二是對未及釋讀或疑不能明的字句作進一步的考察和研究,三是對一些句子的句讀問題重新作出研判,使之趨於合理。所做的工作基本覆蓋了全篇,希望能够對一個可供閲讀的文本的形成有所推進。
Wangji 妄稽 is a bamboo slip manuscript of Western Han collected by Peking University. It is a difficult literary text from the Han dynasty and has become a focal point in the area of bamboo and silk manuscripts studies since it was first published in 2015. This paper makes sixty-eight emendations to the annotated edition of Wangji from three perspectives: (1) they correct the mistakes in the character recognition made in the past; (2) they further investigate and study the characters and sentences that are yet to be recognized or seemly unrecognizable; (3)they revise the punctuations of some sentences to enhance their readability. The emendations in this paper basically cover the entire Wangji in the hope that they advance a readable text.