文章詳目資料

東吳中文線上學術論文

  • 加入收藏
  • 下載文章
篇名 逝去的香港──論馬家輝《龍頭鳳尾》與《鴛鴦六七四》中的港島「文化記憶」
卷期 60
並列篇名 Vanished Hong Kong: Discussing the “Cultural Memory” of Hong Kong in Ma Ka Fai’s Once Upon A Time in Hong Kong and Once Upon A Time in Hong Kong II
作者 謝育澤
頁次 051-078
關鍵字 香港馬家輝文化記憶《龍頭鳳尾》《鴛鴦六七四》Hong KongMA Ka FaiCultural MemoryOnce Upon A Time in Hong KongOnce Upon A Time In Hong Kong II
出刊日期 202312

中文摘要

香港的複雜性來自於本身歷史,導致論者們在處理香港議題時往往淪於「複雜」,幾乎都會與政治掛勾,本文試圖「聚焦」在馬家輝《龍頭鳳尾》與《鴛鴦六七四》二部著作,對其「文化記憶」進行分析,提供一條對香港文化研究之新路徑。馬家輝想要替其生長地香港或灣仔留下屬於自己的「見證」,因此利用長篇小說進行「回憶」。香港作為一座避亂之城,接納與包容所有背景、身份的人,很多人都是來到香港後才開始學習成為香港人,而對在地的情感都是成為香港人「後」才有所聯繫。藉由馬家輝的書寫,摻雜歷史資料與想像成份,讓讀者更能體會當時香港人處在大國角力間的掙扎,以及對命運的無奈和妥協,是對當時環境做出回憶和殖民境況介紹。香港作為一個創作同樣源自於她的複雜歷史與政治情況。香港「富麗怪奇」來自所有以香港為背景、元素進行創作的建構,以及香港社會對創作者們的影響;透過書中寫日軍侵港時將過去英國殖民所留下的地名更改,本文認為蘊含作者本身的文化認同與歷史控訴。再藉由華英雜處之江湖創造出屬於每個人心中的香港,為讀者們「再現」香港。

英文摘要

The complexity of Hong Kong comes from its own history, which leads commentators to often fall into "complexity" when dealing with Hong Kong issues, almost always linked to politics. This article attempts to pay more attention to author MA's (馬家輝)Once Upon A Time in Hong Kong (《龍頭鳳尾》)and Once Upon A Time In Hong Kong II (《鴛鴦六七四》). Two literary works analyze its "cultural memory" and provide a new path for the study of Hong Kong culture. Author MA Ka Fai wanted to leave his own "witness" for the place where he grew up in Wan Chai, Hong Kong, so he used novels to "commemorate". As a city that avoids chaos, Hong Kong embraces and tolerates people from all backgrounds and identities. Many people only start to learn to be Hongkongers after coming to Hong Kong, and their emotions towards the place are only connected to them after becoming Hongkongers. Through MA's writing, mixed with historical data and imagination, readers can better understand the combat of Hong Kong people in the struggle between big powers at that time, as well as their helplessness and compromise with their fate. It is a memory of the environment at that time and an introduction to the colonial situation. Hong Kong is often used as a creative material because of its complex history and political situation. Hong Kong's "rich and strange" comes from its background, the construction of elements in creation, and the influence of Hong Kong society on creators. The author's narration in the book shows that when the Japanese invaded Hong Kong, they changed the names of places left by the British colonial past. This article believes that it contains the author's own cultural identity and historical accusation. Then, through mingling Chinese and English, Hong Kong is created in everyone's heart and "recreated" Hong Kong for readers.

相關文獻