|
1 |
朝鮮君臣對朱熹〈與留丞相書〉詮釋爭議之分析
|
蔡至哲
|
朱熹
、
李滉
、
李珥
、
朝鮮仁祖
、
與留丞相書
、
引君入黨
、
Zhu Xi
、
Yi Hwang
、
Yi I
、
Injo of Joseon
、
“The Letter to Chancellor Liu”
、
“lead king to the faction”
、
THCI
|
| |
|
2 |
明清夫婦合葬墓誌銘義例探研
|
衣若蘭
|
夫婦合葬
、
墓誌銘
、
性別
、
生命史
、
joint burial epitaph of husband and wife
、
gender
、
life writing
、
THCI
|
| |
|
3 |
和素及其譯作《七本頭》 (Ci Ben Deo)研究
|
黃麗君
|
和素
、
七本頭
、
康熙皇帝
、
內務府包衣
、
滿文翻譯家
、
Hesu
、
Ci Ben Deo
、
Kangxi Emperor
、
Booi bondservant of the Imperial Household Department
、
Manchu translator
、
THCI
|
| |
|
4 |
1930年代初期世界農業危機與英日航運在亞洲國際海域小麥米穀航線的競爭
|
李宇平
|
1930年代
、
世界經濟大恐慌
、
農業危機
、
小麥
、
稻米
、
英國
、
日本
、
中國
、
1930s
、
The Great Depression
、
Agricultural Crisis
、
Wheat
、
Rice
、
Shipping line
、
Britain
、
Japan
、
China
、
THCI
|
| |
|
5 |
德川日本鍾馗信仰本地化的文獻研究
|
吳偉明
|
鍾馗信仰
、
德川日本
、
本地化
、
神道
、
佛教
、
Zhong Kui belief
、
Tokugawa Japan
、
localization
、
Shinto
、
Buddhism
、
THCI
|
| |