|
1 |
東坡徐州作〈浣溪沙〉五首篇章修辭探析
|
洪婉湄
|
浣溪沙
、
詞
、
蘇軾
、
篇章修辭
、
Wan-his-sha
、
Ci
、
Su Shi
、
Chapter Rhetoric
|
| |
|
2 |
均州陳世美傳說初探
|
范振平
|
民間文學
、
陳世美
、
包公
、
鍘美案
、
均州
、
Chen-Shi-Mei
、
Bao-Gong
、
Guillotine Mei Case
、
Jun state
、
folk literature
|
| |
|
3 |
郝經《續後漢書》輯補——以《永樂大典》殘卷為據
|
劉昕曄
|
郝經
、
《續後漢書》
、
《永樂大典》
、
《四庫全書》
、
Hao Jing
、
Xu Hou Han Shu
、
The Yongle Encyclopedia
、
The Siku Quanshu
|
| |
|
4 |
小官是形成的—《十二樓‧萃雅樓》中性別跨越與意志之表述
|
歐怡岑
|
李漁
、
十二樓
、
性別意識
、
第二性
、
小官文化
、
Li Yu
、
Twelve Towers
、
gender consciousness
、
the Second Sex
、
xiao guan phenomena
|
| |
|
5 |
趙翼史學「斷限」觀念述評——以魏晉南北朝史書為中心
|
柯璟霖
|
一人二史
、
斷限
、
趙翼
、
西魏書
、
謝啟昆
、
one person, two histories
、
Duan Hsien
、
Chao Yi
、
West Wei book
、
Hsieh Chi-kun
|
| |
|
6 |
土地公傳說及其形象研究
|
許嘉茵
|
土地公
、
民間文學
、
形象
、
傳說
、
Earth God
、
Folkliterature
、
Images
、
Legends
|
| |
|
7 |
新詮?挪借?:試論臺灣豫劇團《約/束》的改編意念
|
謝馨緯
|
莎戲曲
、
豫莎劇
、
臺灣豫劇團
、
《約/束》
、
跨文化改編
、
Shake-xiqu
、
Shake-yuju
、
Taiwan BangZi Opera
、
“Bond”
、
cross-cultural adaption
|
| |