|
1 |
關於《老子道德經》「道、一、二、三及天地萬物」的幾點討論
|
林安梧
|
本體詮釋學
、
說
、
隱
、
顯
、
分
、
定
、
執
、
存有三態論
、
治療
、
onto-hermeneutics
、
articulating
、
concealment
、
manifestation
、
separateness
、
determination
、
attachment
、
the theory of the three manifestations of being
、
therapy
、
THCI
|
| |
|
2 |
從傳播的視角析論宋人題壁詩
|
羅宗濤
|
傳播
、
題壁詩
、
Addressee(reader)
、
code
、
difference
、
epigraphic-poems
、
identity
、
Song’s poet
、
Sender(author)
、
THCI
|
| |
|
3 |
宋人詩集之刊行與詩分唐宋──兼論印刷傳媒對宋詩體派之推助
|
張高評
|
印刷傳媒
、
宋詩體派
、
宋刊宋人詩集
、
詩分唐宋
、
圖書傳播
、
the printing media
、
style of the Sung poetry
、
Sungkansungren Poetry
、
Tang and Song poetic demarcation
、
distribution of books
、
THCI
|
| |
|
4 |
論清人整理宋人別集的貢獻
|
鞏本棟
|
別集
、
宋人
、
整理
、
清代
、
Song Dynasty
、
Anthologies works
、
Collecting and sorting out
、
Qing uDynasty
、
THCI
|
| |
|
5 |
從雞黍約到菊花約——一個死生交故事的中、日敘述比較
|
劉苑如
|
友誼
、
馮夢龍
、
上田秋成
、
雞黍
、
菊花
、
中日比較文學
、
friendship
、
Feng Menglong
、
Ueda Akinari
、
chicken-millet
、
chrysanthemum
、
comparative literature between Chinese and Japan
、
THCI
|
| |
|
6 |
王禎和與林宜澐小說比較閱讀——以語言運用為主的考察
|
廖淑芳
|
王禎和
、
林宜澐
、
隱喻
、
換喻
、
時語襲改
、
頂針換喻
、
Wang Chengho
、
Lin Yiyun
、
metaphor
、
metonymy
、
appropriation of terms in vogue
、
Ding-Zhen metonymy
、
THCI
|
| |