|
1 |
論《群書治要》對《老子》的取徑與實踐——以貞觀之治為證
|
黃麗頻
|
群書治要
、
貞觀之治
、
老子
、
河上公章句
、
Qunshu Zhiyao
、
Zhenguan's Enlightened Administration
、
Laozi
、
Laozi Ho-Shang Kung Chapters
、
THCI
|
| |
|
2 |
李商隱詩中借代性的用典與神話性的原型:追求上古神靈之彰顯
|
韓文傑
|
借代
、
典故
、
李商隱
、
神話時間
、
結構性讀法
、
神靈之彰顯
、
Synecdoche
、
Allusion
、
Li Shangyin
、
Mythical Time
、
Structuralist Reading
、
Hierophany
、
THCI
|
| |
|
3 |
裴溥言《歐陽修詩本義研究》之開創價值
|
張政偉
|
裴溥言
、
《歐陽修詩本義研究》
、
《詩經》學史
、
民國經學
、
Pei Pu-Yan
、
The Study of Ouyang Xiu's Original Meaning of The Book of Odes
、
History of the Book of Odes
、
The Classics Study in Republic of China
、
THCI
|
| |
|
4 |
譯寫之間:論戰後第二代省籍作家鄭清文的翻譯閱讀與實踐
|
王惠珍
|
鄭清文
、
翻譯
、
契訶夫
、
俄國文學
、
兒童文學
、
Zheng Qing-Wen
、
Translation
、
Chekhov
、
Russian Literature
、
Children Literature
、
THCI
|
| |
|
5 |
「我仍然不能忘記我的完整」──論王鼎鈞鄉愁散文中的斷裂意象
|
佘佳燕
|
王鼎鈞
、
完整
、
鄉愁散文
、
斷裂意象
、
傷痕美學
、
Wang Ding Jun
、
Completeness
、
Nostalgic Prose
、
Broken Imagery
、
Scar Aesthetics
、
THCI
|
| |
|
6 |
道教抄本文化:近代道壇抄本之特質及其復興
|
謝世維
|
道教
、
抄本
、
道壇道士
、
科儀
、
道藏
、
Daoism
、
Manuscripts
、
Household Daoist
、
Daoist Ritual
、
Daoist Canon
、
THCI
|
| |
|
7 |
【學苑春秋】近二十年北歐學界的中國文學研究及翻譯現狀與發展述略
|
周睿
|
歐洲漢學
、
丹麥漢學
、
瑞典漢學
、
挪威漢學
、
芬蘭漢學
、
冰島漢學
、
中國文學研究
、
華語文學翻譯
、
研究綜述
、
European Chinese Studies
、
Danish Sinology
、
Swedish Sinology
、
Norwegian Sinology
、
Finnish Sinology
、
Icelandic Sinology
、
Chinese Literature Studies
、
Chinese Literature Translation
、
Research Overview
、
THCI
|
| |