期刊資訊

翻譯學研究集刊

本期卷期 23
出刊日期 201911
並列刊名 Studies of Interpretation and Translation
刊期 年刊
ISSN 2070-9668
出版單位 台灣翻譯學學會
出刊地 台灣
出刊語言 中文;英語;日語
發行狀態 繼續發行

簡介

本刊為公開性學術期刊,收錄國內及香港等地各大專院校專研翻譯學者的研究文章,內容有探討翻譯學的「研究論文」、現場口譯的「口譯評論」和「譯書評論」,以及介紹翻譯界動態的「翻譯反思與動態」和「特約演講」等單...

  • 本期卷期:23
  • 出刊日期:201911
7筆資料,第1/1頁,
全選
序號 篇名 作者 關鍵詞 下載 收藏
1 機器翻譯的後設認知教學:邁向動腦/基於思維之學習方式 史宗玲 MT教學動腦/基於思維的學習前/後編輯後設認知策略補救措施MT teachingmind-on/thinking-based learningpre/post-editingmetacognitive strategiesremedial measures
2 職業譯員英中同步口譯的停頓時長特徵與認知分析——基於小型自建多模態口譯語料庫的個案研究 齊濤云、楊承淑 職業譯員同步口譯停頓時長多模態語料庫professional interpretersimultaneous interpretingpause durationmultimodal-corpus
3 雙關語翻譯實務研究:以《愛麗絲》中譯為例 張華 雙關語翻譯程序雙關語特色Delabastita雙關語翻譯標準punstranslation procedurescharacteristics of punsDelabastitastandards for pun translation
4 法國專業翻譯人員培訓的挑戰和特徵 薛法藍 翻譯教學法國歐洲翻譯碩士聯盟釋意學派口筆譯理論translation teachingFranceEuropean Master’s in TranslationInterpretative Theory of Translation
5 自動術語抽取技術於口譯詞彙表之初探應用研究 汝明麗、吳佳樺 電腦輔助翻譯自動詞彙抽取詞彙表Computer-assisted translationautomatic term extractionglossary
6 「嬗變」還是「創譯」?中國與西方譯者在唐詩中文化詞語意涵翻譯之比較研究 吳怡萍 詩歌翻譯創譯文化詞意涵唐詩poetry translationtranscreationcultural connotationChinese Tang poetry
7 動機!我需要動機!融合電腦輔助翻譯的大學翻譯課 張綺容、楊儒信、王芝云 電腦輔助翻譯學習動機大學翻譯課翻譯教學computer-aided translationlearning motivationuniversity translation coursestranslation teaching
7筆資料,第1/1頁,

書目匯出或轉寄

匯出欄位:
匯出格式:
匯出格式: