期刊資訊

翻譯學研究集刊

本期卷期 16
出刊日期 201311
並列刊名 Studies of Interpretation and Translation
刊期 年刊
ISSN 2070-9668
出版單位 台灣翻譯學學會
出刊地 台灣
出刊語言 中文;英語;日語
發行狀態 繼續發行

簡介

本刊為公開性學術期刊,收錄國內及香港等地各大專院校專研翻譯學者的研究文章,內容有探討翻譯學的「研究論文」、現場口譯的「口譯評論」和「譯書評論」,以及介紹翻譯界動態的「翻譯反思與動態」和「特約演講」等單...

  • 本期卷期:16
  • 出刊日期:201311
6筆資料,第1/1頁,
全選
序號 篇名 作者 關鍵詞 下載 收藏
1 包天笑與民初「教育小說」概念的建構 ─ 以「日文中譯」為視角的考察 陳宏淑
2 閱讀《尤利西斯》,翻譯意識流 鄭永康 喬伊斯《尤利西斯》意識流閱讀蕭乾金隄文學翻譯現代主義James JoyceUlyssesstream of consciousnessreadingXiao QianJin DiLiterary TranslationModernism
3 從理雅各到賈福相:論《詩經》英譯之重譯現象 鄭惠雯 《詩經》英譯重譯延異可重複性English translations of the Shi Jingre-translationdijferanceiterability
4 「道」與「德」之重構:邁可•拉法格在《道德經》譯本之歷史詮釋學與異化 陳致宏、陳瑞山 歷史詮釋學異化重構《道德經》邁可•拉法格翻譯學Historical hermeneuticsforeignizationreconstructionTao Te ChingMichael LaFarguetranslation studies
5 「中國英文」與中翻英教學:現象與回應 奚永慧 中國英文中式英文中翻英中翻英教學世界英語Chinese EnglishChina EnglishChinese-English TranslationTeaching of C-E TranslationWorld Englishes
6 台灣口譯研究現況:2004-2013趨勢與發展 何承恩 口譯研究口譯研究趨勢口譯研究分類口譯研究回顧Interpretation Studiestrends in interpretation researchinterpretation research categoriesreview of interpretation research
6筆資料,第1/1頁,

書目匯出或轉寄

匯出欄位:
匯出格式:
匯出格式: