期刊資訊

翻譯學研究集刊

本期卷期 14
出刊日期 201110
並列刊名 Studies of Interpretation and Translation
刊期 年刊
ISSN 2070-9668
出版單位 台灣翻譯學學會
出刊地 台灣
出刊語言 中文;英語;日語
發行狀態 繼續發行

簡介

本刊為公開性學術期刊,收錄國內及香港等地各大專院校專研翻譯學者的研究文章,內容有探討翻譯學的「研究論文」、現場口譯的「口譯評論」和「譯書評論」,以及介紹翻譯界動態的「翻譯反思與動態」和「特約演講」等單...

  • 本期卷期:14
  • 出刊日期:201110
11筆資料,第1/2頁,
全選
序號 篇名 作者 關鍵詞 下載 收藏
1 「信、達、雅」:還須從頭說起 張耀平 翻譯理論翻譯史漢語文言translation theorytranslation historyancient Chinese
2 中國古典時期女作家的英譯形象──由《蘭花舟》到《彤管》 劉素勳 翻譯中國古典時期女作家女詩人《蘭花舟》《彤管》translationwomen writers of traditional Chinawomen poetsThe Orchid BoatThe Red Brush
3 《自由女性》中的理查:比較女譯者版本與男譯者版本 劉劍雯 翻譯性別立場人物形象translationgenderfictional image
4 以語用比較分析探討語力轉述動詞之翻譯:以《頑童流浪記》為例 吳怡萍、陳淑娟 轉述動詞語用對比分析馬克吐溫《頑童流浪記》reporting verbpragmatic contrastive analysisMark TwainThe Adventures of Huckleberry Finn
5 理論與反思:運用克裏斯蒂安.諾德目的理論提出的適當性(adequacy)於評量口譯學生之初探 胡叡克 口譯學評量方法功能翻譯理論目的論翻譯綱要interpreting studiesassessment criteriaSkopos theoryfunctionalismadequacytranslation brief
6 語料庫在口筆譯教學與研究上的應用 陳瑞清 語料庫自建語料庫語料檢索語料標記以語料庫為輔的翻譯教學corpuscorporaconcordancingpart-of-speech taggingcorpus-assisted translation curriculum
7 翻譯教學中的譯書計畫初探 葉純純 合作學習方案教學學生看法翻譯教學collaborative learningproject approachstudent perceptionstranslation pedagogy
8 科學教科書翻譯方法對讀者理解程度的影響 陳慶民、廖柏森 翻譯方法科學翻譯理解程度translation methodsscientific translationcomprehension ability
9 建構論教學觀之下的情境學習理論於大學中譯英口譯課程的實踐 汝明麗 建構論情境學習逐步口譯constructivismsituated learningconsecutive interpretation
10 影視翻譯教學:課程設計與教案範例 張裕敏 影視翻譯翻譯教學影視翻譯教案Audiovisual translationsubtitling; translation pedagogylesson plan for subtitling
11筆資料,第1/2頁,

書目匯出或轉寄

匯出欄位:
匯出格式:
匯出格式: